It’s well-known to us that the Zhuhai Hong Kong and Macao Bridge is being built in China. Of course it is not only well praised but also resulting in much doubt as well. Its advantages and disadvantages can be listed as follows.
Some hold the view that it is 50 kilometers long(the longest bridge in the world)and it must be a big challenge for the engineers to overcome the technical problems . Besides, the investment of the whole project is up to 72.6 billion. If we use the huge money for the western poor areas, we can help them to live a better life to some degree. Finally, it will have a negative effect on the natural environment.
However, it is true that some show much support to the project. They have sufficient reasons for it.Firstly,after finishing the project, the one-hour economic circle will be realized and the local economy of all sides can benefit each other. Secondly,the bridge will be required to be the best one and become a landmark which is an attractive scenic spot.
翻译:我们都知道珠海港澳大桥正在中国建造.当然,这不仅受到很好的赞扬,而且也引起了许多怀疑。它的优点和缺点可以列举如下。
有些人认为这座桥长50公里(世界上最长的桥),要克服技术问题对工程师来说一定是一个巨大的挑战。此外,整个项目的投资高达726亿美元。如果我们把这笔巨款用在西部贫困地区,我们就能在一定程度上帮助他们过上更好的生活。最后,它将对自然环境产生负面影响。
然而,确实有些人对这个项目表示了很大的支持。他们有充分的理由:第一,在项目完成后,将实现一个小时的经济圈,各方面的地方经济可以相互受益。第二,大桥必须是最好的一座,成为一个有吸引力的景点的地标。
在辽阔的伶仃洋上,一条蜿蜒的“巨龙”已经诞生,这就是“海上天路”港珠澳大桥,它雄姿莽莽,美伦美奂,魅力无穷。
港珠澳大桥(英文名称:Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge)是中国境内一座连接香港、广东珠海和澳门的桥隧工程,位于中国广东省珠江口伶仃洋海域内,为珠江三角洲地区环线高速公路南环段
The Hong Kong Island-Macau Bridge (简称HK-M) is a high-speed railway bridge that connecting Hong Kong Island, China and Macau. The bridge is a project of the Beijing government and the Hong Kong and Macau governments, and was completed in early 2021.
The bridge is named for the two Chinese regions it横跨, Hong Kong Island and Macau. It is a 3,100-meter (10-block-long) high-speed railway bridge that links the two regions, with maximum speed限制 of 160公里/小时.
The bridge is made up of a control center, a主线桥, and two support structures, each of which has a different design. The control center is located in the Hong Kong Island end of the bridge, and the主线桥 is made of concrete and can cross water. The support structures are made of steel and are used to support the train traffic.
The bridge is a project of significant engineering and construction challenges, and has required the use of a large number of advanced construction techniques, including high-speed digital systems, computer-predicted loads, and advanced materials. It has also been the subject of numerous safety concerns and criticism, particularly in the event of a train accident.
The HK-M bridge is the first high-speed railway bridge to cross the water in Hong Kong and Macau, and is a symbol of the region’s economic and cultural integration. It has also been a source of ongoing debate and criticism about the need for more such infrastructure projects in the region.
港珠澳大桥
(二)
一桥飞架港珠城,六最非凡举世倾。
气势如虹天地撼,热潮似火大湾兴。
零丁遗恨百年辱,沧海终留万代名。
滚滚车流驰彼岸,奔康逐梦启新程。
(三)
玉雪倾梅喜报春,珠江港澳大桥真!
三千将士宏图绘,八十专工逆境抡。
海底穿针凭胆略,岛中落锭竞强身。
伶仃洋上称雄霸,举世无双中国人!
(四)
银龙双首啸洋翩,三地齐心路贺连。
欧美讥言需百载,炎黄韧干战八年。
豪迎萬吨游轮过,勇抗捌级恶震颠。
吐气扬眉惊四海,天祥痛饮笑冥泉!
五
钢铁巨龙腾跃起,伶仃洋里彩虹悬。
绳牵塔耸穿云雾,墩立管沉焕海田。
莽莽雄姿惊世界,巍巍艳貌映蓝天。
连通港澳明珠璨,指看神州处处妍。
(六)
连接三地一桥通,六最齐居世界惊。
媚态英姿神献韵,庞身大物气腾龙。
中国结靓风帆傲,索塔海豚高壮雄。
快速交流追日月,伶仃洋上演恢弘。
显示全部
收起